Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




士師記 6:12 - Japanese: 聖書 口語訳

12 主の使は彼に現れて言った、「大勇士よ、主はあなたと共におられます」。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

12 主の使は彼に現れて言った、「大勇士よ、主はあなたと共におられます」。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

12 主の使いはギデオンの前に立ち、「勇士よ、主はあなたとともにおられる」と告げました。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

12 主の御使いは彼に現れて言った。「勇者よ、主はあなたと共におられます。」

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

12 主の使は彼に現れて言った、「大勇士よ、主はあなたと共におられます」。

この章を参照 コピー




士師記 6:12
16 相互参照  

御使がマリヤのところにきて言った、「恵まれた女よ、おめでとう、主があなたと共におられます」。


あなたが生きながらえる日の間、あなたに当ることのできる者は、ひとりもないであろう。わたしは、モーセと共にいたように、あなたと共におるであろう。わたしはあなたを見放すことも、見捨てることもしない。


主が彼らのためにさばきづかさを起されたとき、そのさばきづかさの在世中、主はさばきづかさと共におられて、彼らを敵の手から救い出された。これは彼らが自分をしえたげ悩ました者のゆえに、うめき悲しんだので、主が彼らをあわれまれたからである。


わたしはあなたに命じたではないか。強く、また雄々しくあれ。あなたがどこへ行くにも、あなたの神、主が共におられるゆえ、恐れてはならない、おののいてはならない」。


すると主の御使が現れて、香壇の右に立った。


主の使がその女に現れて言った、「あなたはうまずめで、子を産んだことがありません。しかし、あなたは身ごもって男の子を産むでしょう。


神は言われた、「わたしは必ずあなたと共にいる。これが、わたしのあなたをつかわしたしるしである。あなたが民をエジプトから導き出したとき、あなたがたはこの山で神に仕えるであろう」。


あなたがたに命じておいたいっさいのことを守るように教えよ。見よ、わたしは世の終りまで、いつもあなたがたと共にいるのである」。


「見よ、おとめがみごもって男の子を産むであろう。 その名はインマヌエルと呼ばれるであろう」。 これは、「神われらと共にいます」という意味である。


その時ボアズは、ベツレヘムからきて、刈る者どもに言った、「主があなたがたと共におられますように」。彼らは答えた、「主があなたを祝福されますように」。


さて主の使がきて、アビエゼルびとヨアシに属するオフラにあるテレビンの木の下に座した。時にヨアシの子ギデオンはミデアンびとの目を避けるために酒ぶねの中で麦を打っていたが、


ギデオンは言った、「ああ、君よ、主がわたしたちと共におられるならば、どうしてこれらの事がわたしたちに臨んだのでしょう。わたしたちの先祖が『主はわれわれをエジプトから導き上られたではないか』といって、わたしたちに告げたそのすべての不思議なみわざはどこにありますか。今、主はわたしたちを捨てて、ミデアンびとの手にわたされました」。


これらのしるしが、あなたの身に起ったならば、あなたは手当りしだいになんでもしなさい。神があなたと一緒におられるからです。


あなたが敵と戦うために出る時、馬と戦車と、あなたよりも大ぜいの軍隊を見ても、彼らを恐れてはならない。あなたをエジプトの国から導きのぼられたあなたの神、主が共におられるからである。


さてギレアデびとエフタは強い勇士であったが遊女の子で、エフタの父はギレアデであった。


私たちに従ってください:

広告


広告